先日台所で朝食を作っていた時のこと。
何故か知らないがスライ&ザ・ファミリー・ストーンの「I Want To Take You Higher」が鼻歌で出てきた。
でも歌詞は「あ、もーた!あ、もーた!あ、もーた!あ、もーたさいくる、ほーんだ!」
これ、ネタ化しててたまに飲みの席などで話してたので、聞いたことある人いるかも知れないけど、中学生の頃に観た『ウッドストック』のスライの演奏シーンで「I want to, I want to, I want to, I wanna take you higher~!」と歌う有名な一節の部分に「A motor, a motor, a motor, a motorcycle Honda!」って字幕スーパーに出たんだよね(笑)まじで嘘みたいな話だけど…。
でね、今まで一度もそんな事なかったんだけど、ふとこれってホントにそうだったのか? 自分の記憶の中でそうなってるだけじゃないのか?って突然不安に襲われた。だって本当にありえないくらいバカみたいな話だし、自分がネタで言ってたことをいつの間にか事実だと思い込んじゃってるっていうやつじゃないのか…ってね。
『ウッドストック』はその後ビデオソフトやテレビで何度も観てるけど、それにはそんな字幕出てなかったしな~。何しろ50年くらい前に一回こっきり観ただけだからなあ~。今さら確かめようもないしな〜。
そんな事を話していたら、水澄が黙ってパソコンを打ち出した。
「京都の映画館で観たウッドストックで…Motorcycle Honda…云々、って書いてる人いたよ~。」
おー、その手があったか! 自分でもググってみたら同じような事を書いてる記事をいくつか発見。
自分の記憶が間違いではなかった事が証明されてほっとしました…! それと同時に一体誰があんな適当な字幕スーパー入れたんだよっ💢という憤りと疑念が(笑)
でもまあ考えてみたら昔の洋楽レコードに付いてた歌詞カードなんかも酷いのいっぱいあったからね。文法的にもむちゃくちゃで、意味不明で、そもそも全然そんなふうには聴こえませんけど…みたいなのとか(笑)
英語の歌詞にしろ、ギターのコピー譜にしろ、印刷されて売ってるものは正しい情報の筈…と思いたいところですが、実際は全然そんな事ない…というのが長年の経験から得た実感です。
ましてや今はもう溢れかえるくらいあらゆる情報が飛び交っている時代。正しい情報と間違った情報を見極める眼や感性を磨くことが大事ですね。
コメント